Вход Регистрация

far end перевод

Голос:
"far end" примеры
ПереводМобильная
  • дальний конец (линии); приемный конец (для выходной линии); передающий
    конец (для входной линии) дальний конец
  • far:    1) дальний, далекий; отдаленный Ex: from a far country из далекой страны Ex: far journey далекое путешествие Ex: far future далекое (отдаленное) будущее2) (более) отдаленный Ex: at the far side of t
  • end:    1) конец, окончание Ex: happy end счастливый конец; счастливая развязка Ex: to put an end to smth. положить конец чему-либо, покончить с чем-либо Ex: to put an end to an argument положить конец спор
  • far-end crosstalk:    телефон. переходный разговор на приёмном конце
  • far-end-near suture:    глубокий шов с захватом краев фасции
  • as far as:    поскольку до чего-либо
  • by far:    She was by far the camp's best swimmer. ≈ Она, безусловно, плавала лучшевсех в лагере. значительно
  • by far not:    далеко не
  • far and by:    в общем
  • far-:    1) в сложных прилагательных (в т.ч. и субстантивированных прилагательных) имеет значение далеко, дальний Ex: faraway далекий Ex: far-come явившийся издалека Ex: far-off отдаленный Ex: far-sighted да
  • not far:    недалеко
  • at the end:    в конечном счете
  • at the end of:    в конце чего-л. at the end of the month ≈ в конце месяца в конце
  • by end of:    к концу
  • by the end of:    к концу
  • by-end:    1) побочная или тайная цель
Примеры
  • Trouble at the far end of town soon becomes a plague on everyone ' s house.
    Беда на окраине города может вскоре войти в каждый дом.
  • And at the far end of the spectrum, women are subject to gender-based violence and rape as a weapon of war.
    В крайних случаях женщины подвергаются гендерному насилию и изнасилованию, которые используются в качестве орудия войны.
  • At the far end of the dormitory, the cells once belonged to Savonarola show memories of his life and of his tragic death.
    Там собраны воспоминания о его жизни и трагической смерти.
  • For she came from the far ends of the earth that she might hear Solomon’s wisdom, and behold a greater than Solomon is here.
    пришла послушать поучения Соломона, а ведь здесь Тот, Кто превосходит Соломона.
  • She saw a little cluster of people standing on the tarmac of a Cities Service station at an intersection near the far end of town.
    Она увидела кучку людей на асфальте возле заправочной на выезде из города.
  • In trains running from the far end of Russia you can find out about the largest country in the world and its citizens.
    В поездах, которые следуют по всей России вы можете узнать о самой большой стране в мире и ее жителях.
  • They would be thinking of sweethearts left behind, of the next night’s billet, and of the enemy waiting at the far, far end of the long road.
    Они думают об оставленных милашках, о том, где будут ночевать следующей ночью и о том, что враг остался далеко-далеко позади.
  • West of the chapel was the location for the outdoor cathedral. You can still see the steps to the solea, the sanctuary, and to the far end, the steps that lead to the narthex.
    С запада к часовне примыкал собор под открытым небом. И сейчас можно увидеть ступеньки, ведущие к солее, святилище и ступеньки, ведущие к нартексу.
  • Seven miles up the road from Cairo International Stadium, heading for Cairo International Airport, there is the Cairo Military Academy Stadium at the far end of Orouba Street in the north-eastern Heliopolis district of Cairo.
    Стадион Каирской военной академии расположен примерно в 7 км от Каирского международного стадиона, на дороге, ведущей к Международному аэропорту Каира, в районе северо-восточной части столичного пригорода Гелиополиса.
  • The Divine, for us, is always the perfection not yet manifested, all the marvels not yet manifested, and which must keep on growing, of course. The far end of the Manifestation (assuming that there was a progressive descent...
    Для нас Божественное — это всегда совершенство, которое еще не проявлено, это все чудеса, которые еще не проявлены и которые еще должны расти, конечно же.
  • Больше примеров:  1  2